Panáček v říši mluveného slova stránky přátel rozhlasových her a mluveného slova vůbec

9. 7. 2025

Na vlně dobré nálady (1941)

Filed under: Literární pásma — Přemek @ 14:17

Veselý večer, v němž Franta Paul a Karel Máj zavedou posluchače do zázračného „domu dobré nálady“. Připravil František Kožík. Hudební dramaturg V. A. Vipler. Hraje orchestr FOK, řídí Vlastislav Antonín Vipler. Režie Jiří Vasmut.

Šťastnými nájemníky domu dobré nálady jsou Zita Kabátová, Zdena Vincíková, Miloslav Homola, Jindřich Láznička, Jindřich Plachta, Rudolf Široký, správcem je Jára Kohout, který má syna jménem Vladimír Salač.

Natočeno 5. 2. 1941. Premiéra 8. 2. 1941 (Praha, 19:35 – 21:00 h.).

(more…)

7. 7. 2025

Čertovské pero (1982)

Filed under: Literární pásma — Přemek @ 14:44

Ion Luca Caragiale. Z próz klasika rumunské literatury připravila Marie Kavková. Režie Karel Žalud.

Účinkují Magdalena Rychlíková, Ladislav Frej, Ladislav Trojan, Miroslav Masopust a Svatopluk Skládal.

Natočeno 1982. Premiéra 2. 2. 1982 (Vltava, 11:30 h.) v cyklu Schůzky s literaturou. Repríza 22. 6. 1982 (Vltava, 11:30 h.); 18. 9. 1985 (Vltava, 11:30 h.) v cyklu Schůzky s literaturou; 1. 11. 1987 (Vltava, 20:00 h.) v cyklu Schůzky s literaturou; 23. 1. 1991 (Vltava, 22:30 h.).

Lit.: anonym: Čertovské pero. In Rozhlas 6/1982 (25. 1. 1982), s. 4 (článek).

Jednou večer jsem si posadil na klín krásu… (2004)

Filed under: Literární pásma — Přemek @ 11:53

Literárně-hudební kompozice z básní a dopisů francouzského básníka Arthura Rimbauda v překladech Vítězslava Nezvala. Připravila Karolína Jirkalová. Použitá hudba Maurice Ravel, hraje Boris Krajný. Hudební dramaturg Michal Rataj. Režie Ivan Chrz.

Účinkují Ivan Řezáč, Lukáš Hlavica a Hana Kofránková.

Natočeno v roce 2004. Premiéra 17. 10. 2004 (ČRo 3 Vltava, 9:30 h.; 55 min) v cyklu Souzvuk. Repríza 7. 7. 2025 (ČRo 3 Vltava, 22:00 h.) v cyklu Souzvuk.

27. 6. 2025

Fučíku, víš, co dělat (2025)

Filed under: Literární pásma,Radiodokument — Přemek @ 16:43

Komentované pásmo ukázek z dopisů a jiných textů literární kritika, historika, editora a překladatele Bedřicha Fučíka (1900-1984), ilustrující jeho akčnost ve službě slovu, básníkům a české kultuře. Ukázky vybraly a komentují Barbora Čiháková a Daniela Iwashita, obě z týmu pro výzkum korespondence Jakuba Demla Ústavu pro českou literaturu AV ČR. Použitá hudba Bedřich Smetana (neuvedená klavírní skladba).

Ukázky čte Jan Herget.

Natočeno 2025. Premiéra 28. 6. 2025 (ČRo 3 Vltava, 8:20 – 9:00 h.; 44 min.) v cyklu Víkendová příloha.

Citované osobnosti: Jakub Deml (cit. ze vzájemné korespodence pocházející z rukopisné pozůstalosti uložené v Literárním archivu Památníku národního písemnictví v Praze /LA PNP/), Jan Zahradníček (cit. ze sborníku Narozeni na přelomu století, in Literární archiv 2000-2001, sv. 32-33, s. 299-373, ed. Vladimír Binar, Anna Jonáková), Mojmír Travníček (cit. z Díla Bedřich Fučíka /1992-2006/, ed. Vladimír Binar a Mojmír Trávníček a z knihy Listovní příležitosti: dopisy Bedřicha Fučíka Mojmíru Trávníčkovi, ed. Jiří Hrabal).

Lit.: Iwashita, Daniela – Čiháková, Barbora: Když se něco usnese, řekne se vždycky: Fučíku, víš, co dělat – a já skutečně už předobře vím. In web ČRo 3 Vltava, 28. červen 2025 (článek + nahrávka k poslechu). – Cit.: Letos si připomínáme 125. výročí narození Bedřicha Fučíka, autora vzpomínek Čtrnáctero zastavení, literárního kritika, ředitele předválečného nakladatelství Melantrich, redaktora, editora, překladatele a v padesátých letech vězně komunismu. (…)

Své bohaté zkušenosti dokázal celoživotně nasazovat ve prospěch české kultury v dobách, které tomu nepřály. 

Bedřich Fučík vyhledával dobré knihy nehledě na politickou i jinou příslušnost autorů, zajímal se pouze o kvalitu a duchovní hodnotu jejich výpovědi. Jde o jedno z jeho celoživotních východisek, ke kterému se i jako autor navracel. Jak poznamenal již roku 1935, je třeba ‚dílo hýčkat a potěžkávat podle jeho duchovní váhy, aby se člověk a národ měl nad čím zamýšlet a podle čeho orientovat: že nakladatel nemá podnikat a posluhovat, ale sloužit a vést‘. Barbora Čiháková

V pásmu komentovaných ukázek z Fučíkových textů se zaměříme na neveřejnou stránku jeho služby české literatuře, tedy na jeho praxi, jak se promítla zejména do jeho korespondence či rozhovorů s českými básníky a spisovateli. (…)

25. 6. 2025

Ars litera – Zlaté rybky: Jonáš Záborský (2025)

Filed under: Literární pásma,Slovenské — Přemek @ 15:38

Jonáš Záborský a jeho texty. Překlad Marián Heveši.

Z textů čte Ján Mistrík.

Natočeno 2025. Premiéra 27. 6. 2025 (SRo 3 Rádio Devín, 17:00 h.).

Pozn.: Ako každý posledný piatok v mesiaci aj tentoraz vylovíme jednu zlatú rybku. Piatková zlatá rybka sa narodila v Záborí v zemianskej rodine, v okrese Martin. Bolo to, pred vyše dvesto rokmi. Bol to náš „národný hriešnik“ Jonáš Záborský – básnik, prozaik, dramatik, historik novinár, kňaz, najprv evanjelický, potom rímskokatolícky.

Bol známy svojím satirickým pohľadom na spoločnosť, kritizoval nielen Maďarov, ale rovnako aj Slovákov. Často zosmiešňoval pokrytectvo, hlúposť a pretvárku a to nekompromisným spôsobom, čo malo vtedy aj dôsledky. Bol síce prísny pozorovateľ sveta, ale rád to povedal vtipne.

Aj takto ho predstavíme v preklade Mariána Hevešiho a v podaní herca Jána Mistrika, ktorý bude aj naším hosťom v závere Ars litery. (anotace)

21. 6. 2025

Od bandury k mozaikám z úlomků dlažby (2025)

Filed under: Literární pásma — Přemek @ 22:15

Olena Solodovniková a Julija Stachivská. Co všechno dokáže spojovat Ukrajince napříč odtrženými světy? O umění banduristů, kteří jsou, podobně jako v dávných dobách, nositeli paměti. O síle míst, která, byť se stala svědkem hrůzných válečných zločinů, znovu díky umění obrůstají nadějí. Kompozici z textů Oleny Solodovnikové a Julije Stachivské připravila Tereza Chlaňová. Režie Petr Gojda.

Účinkuje Magdalena Borová.

Natočeno 2025. Premiéra 21. 6. 2025 (ČRo 3 Vltava, 9:00 – 9:25 h.; 27 min.) v cyklu Víkendová příloha.

Pozn.: Pořad Od bandury k mozaikám z úlomků dlažby je vytvořen na základě textu Oleny Solodovnikové „Bandura – nástroj ukrajinské identity / Бандура — інструмент української ідентичності“ (překlad Petr Háček) a Julije Stachivské „Scenérie s jitrocelem / Пейзаж із подорожником“ (překlad Aneta Mašindová).

Lit.: Chlaňová, Tereza – Gojda, Petr: Od bandury k mozaikám z úlomků dlažby. Co všechno dokáže spojovat Ukrajince napříč odtrženými světy? In web ČRo 3 Vltava, 21. červen 2025 (článek). – Cit.: O umění banduristů, kteří jsou podobně jako v dávných dobách nositeli paměti. O síle míst, která, byť se stala svědkem hrůzných válečných zločinů, znovu díky umění obrůstají nadějí. (…)

Pořad Od bandury k mozaikám z úlomků dlažby je vytvořen na základě textu Oleny Solodovnikové „Bandura – nástroj ukrajinské identity“ (překlad Petr Háček) a Julijе Stachivské „Scenérie s jitrocelem“ (překlad Aneta Mašindová).

První ze zmíněných textů se věnuje kobzarskému umění – a to jak v minulosti, kde je představeno jako nástroj uchování národní paměti, tak i v současnosti, kdy v zmodernizované formě působí jako stmelující prvek probouzející genetickou paměť Ukrajinců.

Druhý text nás zavede do městeček v okolí Kyjeva, jejichž názvy se v roce 2022 staly celosvětově známými kvůli tragickým událostem spojeným s ruskou invazí. Buča, Irpiň, Hostomel, Vorzel – místa s historickým a uměleckým pozadím, která v současné době znovu ožívají díky řadě iniciativ ukrajinských umělců.

10. 6. 2025

Poézia mesta – Alexandra Salmela – Dáme to! (Poezie města – Alexandra Salmela – Dáme to!, 2025)

Filed under: Literární pásma,Slovenské — Přemek @ 10:31

Připravila Mária Danadová.

Natočeno 2025. Premiéra 12. 6. 2025 (SRo 3 Rádio Devín, 7:25 h.).

Pozn.: Alexandra Salmela je autorka narodená v Bratislave, aktuálne žijúca vo fínskom Tampere, ktorá publikuje v slovenčine a vo finčine, prekladá, žije a pohybuje sa medzi oboma jazykmi a kultúrami. Jej románová prvotina 27 čiže Smrť robí umelca získala Cenu Helsingin Sanomat za fínsky debut roka a bola nominovaná na cenu Finlandia, o dva roky neskôr sa v slovenskom preklade dostala do desiatky Anasoft litera rovnako ako revidovaná slovenskojazyčná verzia románu Antihrdina.

Autorský preklad epizodickej prózy 56, či?, ktorý vyšiel v roku 2024, je jej treťou prózou pre dospelého čitateľa vychádzajúcou v slovenčine a nachádza sa v desiatke Anasoft litera 2025. Do cyklu Poézia mesta prispela poviedkou inšpirovanou nápisom Dáme to!, ktorý je nastriekaný modrou farbou na zemi na cyklotrase medzi sídliskom Hliny a Solinky Borová v Žiline. (anotace)

9. 6. 2025

Z tvorivej dielne Rádia Litera – … a Palestína tam nebola (Z tvůrčí dílny Rádia Litera – … a Palestina tam nebyla, 2025)

Filed under: Literární pásma,Radiodokument,Slovenské — Přemek @ 10:43

Pásmo připravila Veronika Dianišková.

Hovoří publicistka Tereza Langrová a multidisciplinární umělkyně palestnského původu Yara Abu Aataya. Úryvky z kníh Jestli mám zemřít, ať je to příběh a Na téhle zemi je pro co žít čte Přemysl Boublík.

Natočeno 2025. Premiéra 30. 5. 2025 (SRo 8 Rádio Litera, 1:10 h.; 28 min.). Repríza 30. 5. – 6. 6. 2025 (SRo 8 Rádio Litera).

Lit.: anonym: … a Palestína tam nebola. Archív relácií. In web SRo 8 Rádio Litera, 28. 5. 2025 (článek + nahrávka k poslechu). – Cit.: V roku 2024 vyšla v Českej republike zbierka textov s názvom Jestli mám zemřít, ať je to příběh. Editovala ju Tereza Langrová. Približne o rok neskôr uzrelo svetlo sveta pokračovanie tejto publikácie s názvom Na téhle zemi je pro co žít. V oboch knihách počujeme hlasy Palestínčanov a Palestínčaniek, ktorí rozprávajú o životoch svojich rodín a blízkych s ohľadom na vojnu v Palestíne, ktorá práve prebieha. Pásmo o knihách s výpoveďami v Čechách žijúcich Palestínčanov pripravila Veronika Dianišková, úryvky z textov číta Přemysl Boublík a do kontextu nás uvedie publicistka Tereza Langrová a multidisciplinárna umelkyňa palestínskeho pôvodu Yara Abu Aataya. Na Litere vás pozývame vypočuť si toto pásmo z cyklu Z tvorivej dielne Rádia Litera v slovenskej premiére. Nesie názov … a Palestína tam nebola.

8. 6. 2025

Tanec vnitřní krajiny (2025)

Filed under: Literární pásma — Přemek @ 16:15

Marie Valachová. Verše z výboru Země trochu těžká, který představuje dosud nevydanou poezii jedné z našich nejzajímavějších básnířek. Připravila Zuzana Gabrišová. Účinkují Dana Černá a Zuzana Gabrišová. Režie Dimitrij Dudík.

Natočeno 2025. Premiéra 8. 6. 2025 (ČRo 3 Vltava, 12:05 h.; 13 min.) v cyklu Svět poezie.

Lit.: Gabrišová, Zuzana: Marie Valachová: Tanec vnitřní krajiny. Dosud nevydané básně jedné z našich nejzajímavějších básnířek. In web ČRo 3 Vltava, 8. červen 2025 (článek). – Cit.: (…) Verše z výboru Země trochu těžká, který představuje dosud nevydanou poezii jedné z našich nejzajímavějších básnířek. (…)

Převážná část básnického díla Marie Valachové (1930–1989) ležela několik desetiletí ve strojopisných opisech na dvou místech: v bytě jejího syna Jana Hájka a v knihovně exilové a samizdatové knihovny Libri prohibiti. Oficiální cestou vyšla pouze jediná sbírka – v roce 1968 vydalo nakladatelství Československý spisovatel prvotinu Černý kámen.

Poté, co manžel Marie Valachové Jiří Hájek označil příchod sovětských vojsk v srpnu 1968 za okupaci, upadla rodina v nemilost, a žádná další publikace nebyla možná. Samizdatem vydala nakladatelství Edice Petlice a později i Poezie mimo domov sbírku Nebe peklo ráj (1980; 1983) a v roce 1990 vyšel výběr šestnácti básní pod názvem Proč v nakladatelství Lyra Pragensis.

31. 5. 2025

Nalezený deník. Záznamy z let 1957-1958 (2025)

Filed under: Eseje, fejetony, přednášky,Literární pásma — Přemek @ 10:12

Jiří Kolář. Fragmenty deníkových zápisků českého básníka a výtvarníka svědčí o autorově mimořádně kritickém duchu a dávají nahlédnout do všedního života českého intelektuála na konci padesátých let 20. století. Ze stejnojmenného knižního souboru připravil Petr Turek. Účinkuje Viktor Dvořák. Režie Petr Mančal.

Natočeno 2025. Premiéra 31. 5. 2025 (ČRo 3 Vltava, 8:05 h.; 14 min.) v cyklu Esej a Víkendová příloha.

Older Posts »

Powered by WordPress