Panáček v říši mluveného slova stránky přátel rozhlasových her a mluveného slova vůbec

3. 2. 2025

Magická Praha (1997)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 17:10

Eduard Petiška (1, 4), Julius Košnář (2, 5), Cyril Merhout (3), Václav Cibula (6), Alois Jirásek (7) a Popelka Biliánová (8).

Účinkují Jiří Klem (1, 4, 6, 8), Otakar Brousek I. (2, 5, 7), Jana Hlaváčová (3, 9).

Natočeno 1997. Vydalo Audiostory v roce 1997 (1 CD, EAN 8594015311005, 69 min.). Ukázka k poslechu zde.

Obsah: 1. Z rudolfínské Prahy – 2. O milostné soše Panny Marie – 3. U osla v kolíbce – 4. O Faustovi – 5. Ukřižovaný žebrák – 6. O králi kouzelníků z Faustova domu – 7. Faustův dům – 8. U zlaté studně – 9. Císařův konec.

Pozn.: V magických mýtech nacházíme pravzorce lidského chování, odpovědi na základní otázky týkající se smyslu života, zrcadlo lidské duše. Jejich uvědomováním vytváříme neviditelné pouto s minulostí, oživujeme tradice, abychom pochopili, jakou úlohu na světě máme. Praha je jako slovanské centrum předurčena k propojení racionálního myšlení s intuicí a citem, ke sbližování vědeckého a uměleckého pohledu na svět, jež je nadějí na globální duchovní přesah lidstva. Praha je symbolickým srdcem Evropy, centrem lásky a porozumění pro příští věk. (anotace)

4. 9. 2012

Smuténka (2012)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 13:23

Jan Skácel. Literární pásmo. Hudba Jiří Pavlica a Hradišťan. Režie Hana Kofránková.

Účinkují Josef Somr a Hana Kofránková.

Natočeno 2012. Vydalo Audiostory v roce 2012 (1 CD, AY0267-1).

Pozn.: Jan Skácel s bytostným vztahem k Moravě je autorem dvaceti básnických sbírek, dvou děl prozaických a rozmanité tvorby pro děti. V jeho díle jsou patrné ozvuky moravského folkloru a jeho vztah k přírodě. Na tomto CD si můžete poslechnout básnickou sbírku z roku 1965 Smuténka doprovázenou hudbou Jiřího Pavlici a Hradišťanu.  (anotace)

Obsah:
První část – Obeznávání (10:47 min.)
Rozhovor a láska (2:02)
Komu koupím prsten (2:36)
Vteřina v lednu (1:11)
Část druhá – Smuténka (3:51)
Krátký popis léta (8:20)
Stopadesátý sonet o jaru (2:47)
Malá recenze na konec světa (4:57)
Chvíle (3:52)
Část třetí – Crambe tataria (13:57)
Sonet o lásce a modrém portugalu (3:02)
Malá recenze na vlastní smrt (4:53)
Poděkování (3:58)
Bonus – Malá recenze na blba (2:55)

30. 11. 2010

Byla pastýřka malá (2010)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 11:29

Tomáš Vondrovic. Hudba Petr Mandel. Zvukový mistr a mastering Ladislav Reich. Režie Tomáš Vondrovic.

Čtou Máša Málková, Jiří Langmajer, Jiří Štěpnička.

Natočeno ve studiu Virtual společnosti Bystrouška a ve studiu B Českého rozhlasu v roce 2010. Vydalo Audiostory v roce 2010 (1 CD).

Pozn.: Francouzské verše o lásce jsou pověstné: o lásce šťastné i nešťastné, zraňované i zraňující, mladinké, zralé, nevinné, záletné. Vinou se jako červená nit básněmi tohoto galantního národa od raného středověku po dnešek a jako by samy vytvářely jeden jediný příběh, blízký každému lidskému srdci. Snad proto tak lehce, přirozeně a přitom pevně zakotvily v české poezii. S láskou a porozuměním je četli čeští čtenáři a s chutí je vždy znovu recitují milenci mluveného slova.

16. 11. 2010

Nejlepší čas života a jiné povídky (2000, 2007)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Martin @ 15:33

Jaroslav Červenka. Výběr povídek z knihy Mal d‘ Afrique. Překlad Pavla Hainzová. Výběr a úprava textu, poznámka, produkce, režie Jindřiška Nováková. Hudba Petr Mandel.Nejlepsi cas zivota (2007)

Čte Jan Tříska.

Nahráno ve studiu Českého rozhlasu Regina Praha v r. 2000. Vydalo AudioStory v roce 2000 (2 MC, AY 0122, 110:00). Reedice Popron Music ve spolupráci s AudioStory v roce 2007 (2 CD, 54877-2, 62:47 a 47:09). Reedice Audiostory, 22. 6. 2023 (1 CD MP3, AY 318) pod názvem Hurikán a jiné povídky.

Obsah: 1. Utonulá ve Staryku, 2. Jezero Naivasha, 3. Nejlepší čas života, 4. Hurikán.

Pozn.: Lékař a vědec Jarda Červenka je Čechoameričan, píšící anglicky. Jeho povídky vyhrávaly americké literární soutěže. Do angličtiny přeložil také např. básně Jaroslava Seiferta. Díky své cestovatelské vášni, zachycuje ve svých prózách duši lidí různých kontinentů a kulturní kolorit. Jeho příběhy mají silný citový náboj a jejich hrdinové jsou vykresleni se smyslem pro podstatný detail. Vybrané povídky z Ruska, Afriky i Ameriky Vám předkládáme v českém překladu. Z knihy Mal d“Afrique jsme vybrali povídky:  Hurikán, Utonulá ve Staryku, Jezero Naivasha, Nejlepší čas života. V roce 2000 je pro AudioStory neopakovatelně načetl Jan Tříska (audiokniha tehdy vyšla pod názvem Nejlepší čas života a jiné povídky). (anotace)

Jaroslav Červenka (*1933)
Po plavecké kariéře studoval lékařskou fakultu UK v Praze. Později byl zaměstnán v Akademii věd, v laboratoři plastické chirurgie Prof. Buriana. Zájem o genetiku a vrozené vady ho přivedl do Spojených států, kde strávil dva roky (1965-67) na minnesotské univerzitě jako Visiting Professor. Po roce v Praze, při ruské invazi, odešel s manželkou Alexandrou, synem Vojtou a kamarády do Evropy. Po měsíci v Belgii se vrátil do Minnesoty, kde se narodila dcera Tereza, a kde na minnesotské univerzitě založil cytogenetickou laboratoř. V roce 1977 byl jmenován řádným profesorem a v roce 1980 získal druhou profesuru v Institutu lidské genetiky. Publikoval knihu o chromozómech u rakovin a leukémií a 120 vědeckých prací. V Čechách byl dvakrát poctěn medailí Řehoře Mendla za práci na poli genetiky.

Beletrii začal psát počátkem devadesátých let minulého století. Píše anglicky. Používá umělecké jméno Jarda Cervenka. Jeho povídky vyhrály literární soutěže World Worth, Blue Jacket Prize, Explorations 1998 a Boston Review Fiction Prize. První kniha, sbírka povídek „Mal d“Afrique“ vyhrála cenu Minnesota Voices, a druhá sbírka povídek „Revenge of Underwater Man“ byla oceněna prestižní Richard Sullivan Prize. V roce 2000 Červenka obdržel členství v PEN (American Center) a Franz Kafka Award and Medal od European Circle „Franz Kafka“. Rád cestoval, do Jižního Pacifiku, Afriky (hlavně západní), Jižní Americy a Asie. Žil v Keni, Nigerii a Japonsku.

Jan Tříska (*1936 – †2017)
Populární český herec, který si získal mnoho příznivců pro své expresivní herectví.
V letech 1959-1965 byl členem činohry Národního divadla v Praze, v letech 1965-1972 Divadla Za branou, 1974-1977 Městských divadel pražských. V roce 1977 emigroval a působil v USA, kde se herecky rovněž prosadil.

V 60. letech byl spřízněn s poetikou režiséra Otomara Krejči, v jehož inscenacích ztvárňoval postavy mladých rozervaných hrdinů, hledajících smysl lidského bytí. Vynikl jako Romeo, Oidipus i Causy. Nezapomenutelné jsou jeho postavy v Čechovových hrách.

V TV je znám mimo jiné ze seriálu F.L.Věk, uplatnil se též v dabingu, například propůjčil hlas J.P.Belmondovi.
Proslavil se také rolemi ve vynikajících filmech Lidé z maringotek, Romance pro křídlovku a Radúz a Mahulena.

Od roku 1989 opět spolupracoval s českým filmem. Vytvořil hlavní role ve filmech Obecná škola a Řád, a dále hrál např. ve filmech Želary, Jedna ruka netleská, Horem pádem, Šílení, Po strništi bos.
V divadelní hře Král Lear na Letních shakespearovských slavnostech byl v roce 2002 jeho výkon v hlavní roli oceněn Cenou Alfréda Radoka.

Zemřel v roce 2017 v Praze po tragickém pádu z Karlova mostu.

24. 8. 2010

Sonety (1996, 2010)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Martin @ 19:56

William Shakespeare. Překlad Miroslav Macek. Hudba Henry Purcell. Na harfu hraje Libuše Váchalová. Výběr Milan Friedl. Mistr zvuku Miroš Svatoň. Poznámka Jiří Kutina, Milan Friedl. Režie Jindřiška Nováková.

Recituje Milan Friedl.

Nahráno ve studiu historické budovy Národního divadla v Praze v roce 1996. Vydalo AudioStory v roce 1996 (1 MC, AY 0093-4 811, 90 min.). Reedice Popron Music v roce 2010 (2 CD, 55083-2, 46:18 a 43:30).

Obsah (2010): CD 1: Sonety 2-4, 6-8, 12, 14-17, 19, 21-25, 28, 30-32, 34-41, 44-48, 51, 53-55, 57, 64, 66;  CD 2: Sonety 70, 71, 75-77, 83, 85-87, 89-96, 101, 102, 104-106, 109, 110, 113, 115, 118, 119, 122, 127, 130, 131, 135, 136, 138, 140, 141, 145, 154.

Shakespeare psal sonety po celý svůj tvůrčí život a pokládal je za své stěžejní dílo. Stejně jako v jeho hrách nacházíme poetiku a lyričnost, v jeho poezii je mnoho dramatických prvků: přesná stavba, gradace, rozpory a boje myšlenkových hnutí, které však vrcholí všechápající katarzí. Toto básnické a meditativní dílo oslavující lásku i ženu bylo mnohokrát přeloženo do češtiny.
Nabízíme vám přednes Sonetů nezapomenutelného Milana Friedla, který sbíral po celý svůj život všechny dostupné překlady. Pro nás vybral moderní překlad Miroslava Macka, který je srozumitelný a formálně dokonalý. Macek jako první vyřešil slovní hříčku s básníkovým jménem Will.
(anotace vydavatele)

5. 7. 2010

Pohádky z jižní Francie (1992)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 0:25

Vybral, přeložil a upravil Věroslav Parkan. Hudba Mlhoš Kafka. Režie Helena Vaňurová.

Čte Zdena Hadrbolcová.

Vydalo AudioStory v roce 1992 (1 MC, AY0040, 90 min.). Reedice Popron Music v roce 2009 (1 CD).

Pozn.: Varianta názvu: Francouzské pohádky (V katalogu Audiostory tyto pohádky najdete pod názvem Pohádky z jižní Francie, na začátku po reklamě je však řečeno Francouzské pohádky a to samé je i řečeno ve zvukovém letáku, který se občas objevil za nějakým dílem.)

Pozn. 2: Na CD také chybí poslední, pátá pohádka Nápadníci princezny Dusinely.

Obsah: 1. Král a králík – 2. Prodaná princezna – 3. Lesní muž – 4. Koho si vezme čert. – 5. Nápadníci princezny Dusinely.

Pozn. 3: Vyznačují se svérázností, spádnou dějovostí, až snad lze říci napínavou dobrodružností, a přitom schopností rozvíjet obrazotvornost i podnítit zamyšlení. Mají navíc osobitou vlastnost: ryzost. A tak se prazvláštní, ale přirozenou a vítanou shodou okolností dostaly přes staletí a vzdálenost díky technice opět do přítomného ústního podání. (anotace vydavatele)

Japonské pohádky a indiánské báje (1990, 2008)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 0:01

Autoři nezjištěni. Hudba Mlhoš Kafka. Režie Helena Vaňurová.

Účinkují Hana Maciuchová a Gabriela Vránová.

Natočeno 1990. Vydalo AudioStory v roce 1990 (1 MC, AY0024). Reedice Popron v roce 2008 (2 CD).

Obsah MC: 1. Myší svatba, 2. Krab a opice, 3. Opice a medúza, 4. Proč krab nechodí dopředu, 5. Jak přišel tchoř ke své vůni, 6. Jak se chtěl pásovec ubránit, 7. Jak hadi měnili noc, 8. O silném želvákovi, 9. Želva – dárkyně života, 10. Liška a ovád, 11. Racek a liška, 12. Komár a chrobák.

Obsah CD: Želva – dárkyně života, Myší svatba, Krab a opice, Opice a medúza, Liška a ovád, Proč krab nechodí dopředu, Racek a liška, Komár a chrobák, Jak přišel tchoř ke své vůni, Jak se chtěl pásovec ubránit, Jak hadi měnili noc, O silném želvákovi.

2. 7. 2010

Báje a pohádky z Afriky a Asie (1992, 2010)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 15:57

Překlad Miroslav Oplt a Ladislav Mikeš Pařízek. Mistr zvuku Jiří Minařík. Hudba Mlhoš Kafka. Režie Helena Vaňurová.

Čte Lukáš Hlavica.

Natočeno 1992. Sestaveno z nahrávek Malajské pohádky o chytrém jelínkovi (1992) a Africké báje (1992). Jako komplet vydal Popron v roce 2010 (2 CD, celkem 90 min.).

Pozn.: Africké báje na tomto 2CD pocházejí z kraje ležícího na jih od rovníku. Území se nazývá Sankuru. Báje, které vyprávěli staří kouzelníci, se zdají být tak známé. Poslechněte si je a poznáte, že jak v bílém, tak v černém těle dlí duše, která miluje především svoji zem a svůj národ.

Nejpopulárnějším hrdinou malajských pohádek je nesporně malý trpasličí jelínek – kančil. Je považován za mimořádně bystré zvířátko, i když je vysoký sotva třicet centimetrů. Tomuto jelínkovi se v Malajsku říká pelandok. Jeho domovem jsou džungle Sumatry, Jávy, Kalimantanu a Malajského poloostrova. Tam také o něm vznikl již před několika staletími celý cyklus bajek.

Obsah: CD 01 – 1. Slané slzy  00:09:08  – 2. Zářivá Boako  00:07:26  – 3. Mosazný oštěp  00:06:54  – 4. Jižní kříž  00:08:57  – 5. O mocném krokodýlu  00:11:14

CD 02 – 1. Jak Pelandok zachránil buvola  00:05:10  – 2. Pelandok a krokodýlové  00:04:13  – 3. Pelandok a sloni  00:04:44  – 4. Pelandok závodí se slimákem  00:05:39  – 5. Pelandok soudcem  00:05:17  –  6. Pelandok soudí druhý případ  00:05:43  – 7. Jak válčili mravenci se slony  00:16:02.

Malajské pohádky o chytrém jelínkovi (1992, 2010)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 15:38

malajskepohadkyLidové pohádky. Režie Helena Vaňurová. Mistr zvuku Jiří Minařík. Hudba Mlhoš Kafka. Překlad Miroslav Oplt a Ladislav Mikeš Pařízek.

Čte Lukáš Hlavica.

Vydalo Audiostory v roce 1992 (1 MC, AY0047). Reedice Popron 2010 (1 CD).

Obsah: 1. Jak Pelandok zachránil buvola 00:05:10  – 2. Pelandok a krokodýlové 00:04:13 – 3. Pelandok a sloni 00:04:44 – 4. Pelandok závodí se slimákem 00:05:39 – 5. Pelandok soudcem 00:05:17 – 6. Pelandok soudí druhý případ 00:05:43 – 7. Jak válčili mravenci se slony 00:16:02.

Pozn.: Nejpopulárnějším hrdinou malajských pohádek je nesporně malý trpasličí jelínek – kančil.  Je považován za mimořádně bystré zvířátko, i když je vysoký sotva třicet centimetrů.  Tomuto jelínkovi se v Malajsku říká pelandok.  Jeho domovem jsou džungle Sumatry, Jávy, Kalimantanu a Malajského  poloostrova.  Tam také o něm vznikl již před několika staletími celý cyklus bajek.

1. 7. 2010

Kouzelný prst – Velikanánský krokodýl (1994, 2007)

Filed under: Audiostory,Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 17:36

dahlRoald Dahl. Dvě kouzelné pohádky s nádechem černého humoru. Z anglického originálu přeložili Luba a Rudolf Pellarovi. Hudba Jiří Váchal. Režie Jan Berger. Produkce Jindřiška Nováková.

Vyprávějí Martin Dejdar a Renata Becerrová.

Natočeno 1994. Vydalo AudioStory v roce 1994 (1 MC, AY0063). Reedice Popron, 2007 (1 CD).

Older Posts »

Powered by WordPress