Panáček v říši mluveného slova stránky přátel rozhlasových her a mluveného slova vůbec

31. 3. 2013

Poutník ze stresů světa uniká… (2003)

Filed under: Radioacustica, Radioateliér — Přemek @ 18:09

Vilém Faltýnek & kol. [1623 Amsterdam – 2003 Praha]. Zvuková realizace Michal Rataj.

Interpreti textu Vilém Faltýnek, Karel Černošek, Josef Rosen, Luboš Pavel.

Natočeno 2003. Premiéra 30. 8. 2003 (ČRo 3 Vltava, 19 min.).

Lit.: Faltýnek, Vilém: Vilém Faltýnek & kol.: Poutník ze stresů světa uniká…. In web ČRo, 30. 8. 2003 (článek + nahrávka k poslechu). – Cit.: Koláž z textu, který byl poprvé vytištěn před 480 lety, se v tomto pořadu dostává do reálného akustického prostředí současného světa. Čtyři bývalí či současní studenti DAMU se vydali se stereomikrofonem a podtrhanou knihou J. A. Komenského do ulic, aby se pokusili číst a chápat starou alegorii v aktuálních zvukových souvislostech.

Rozhlasový výlet čerpá především z prvního dílu Labyrintu světa a ráje srdce. Závěrečným obrazem je posluchač vyzván k soukromému pokračování. Poprvé byl zvukový materiál uveden v rámci Pražského Quadrienalle 2003. (more…)

Klokánek 2 aneb Rozcvička a písničky z klokánkovy kapsičky (1996)

Filed under: Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 17:43

Hana Plachá. Hudba Zbyněk Pól (1, 5, 13), Pavel Horych (4, 6, 9, 11), Lubomír Stejskal ml. (3, 12), studio Fresch (7). Hudební aranžmá Zbyněk Pól (3, 8, 12). Mistr zvuku Zbyněk Pól.
Texty písní Zbyněk Pól (1, 5, 13), Lubomír Stejskal st. (3, 12), Pavel Horych (4), Jaroslav Seifrt (6), František Hrubín (9), studio Fresch (7), Hanka Plachá (11).

Zpěv, mluvené slovo a klokánek Kokeš Hanka Plachá (1-13), Jarda Spěváček (10, 11, 12), František Nyklas (3, 6), Martina Pánková (4 6, 11), Lukáš Pánek (3, 6, 7, 11), Petra Batlová (4, 12), Alena Vlčková (4, 6), sbory (soubor počkejte – 3, 4, 6, 7, 11), sbor ZŠ +ZUŠ Rybáře Karlovy Vary (1).

Nahráno ve studiu Art 38 v Karlových Varech listopad 1995, duben 1996 (1 MC).

Obsah: 1. Jak šel klokánek do světa. – 2. Klokánek se vrací. – 3. Myší vzpoura. – 4. Kukačka. – 5. Ze života klokanů. – 6. Rozhovor. – 7. Když se mračí den. – 8. Rozcvička. – 9. Říkadla. – 10. Což se mě má milá. – 11. Kamarád. – 12. Ježek a zajíc. – 13. Ta poslední.

Klokánek aneb Pohádky a písničky pro kluky a holčičky (1994)

Filed under: Mluvené slovo na zvukových nosičích — Přemek @ 17:42

Aleš Cibulka. Scénář, texty písní (Aleš Cibulka). Hudba, hudební režie, klávesy Ivan Šendera. Hudební aranžmá, programování, kytary, mistr zvuku Zbyněk Pól. Sbor 10 (Míla Holubová, Petr Šendera).

Zpěv, mluvené slovo a Klokánek Kokeš Hanka Plachá, Aleš Cibulka.

V pohádce Otesánek účinkují: Vypravěč (Aleš Cibulka), Otesánek (Hanka Plachá), maminka (Míla Holubová), tatínek (Pavel Matúš), děvečka (Anrea Jusková), sedlák s povozem (Zbyněk Pól), babička (Zuzana Johamidesová), lidé (Ivan Šendera).

Nahráno ve studiu Art 38 v Karlových Varech v srpnu až v říjnu 1994 (1 MC). (more…)

Tragická zpověď (2013)

Filed under: Povídky — Martin @ 15:14

Vladimír Škutina. Povídka ze sbírky Bez vavřínů: povídky o českých vynálezcích (Mladá fronta, 1953). Technická spolupráce Jiří Volf. Vybral, připravil, režie Luboš Koníř.

Účinkuje Jan Dvořák.

Připravil Český rozhlas České Budějovice v roce 2013 (25 min.). Premiéra ČRo České Budějovice 24. 3. 2013 v cyklu Rozhlasová povídka (19:05-19:30).

Pozn.: Obrozenecky laděná sbírka povídek Vladimíra Škutiny o českých vynálezcích, kteří nebyli ve své době oslavováni, nese příznačný název: Bez vavřínů. A právě v této knize najdeme i příběh Františka Antonína Gerstnera, českého inženýra, který převzal profesní žezlo svého otce a podílel se na projektu a výstavbě české koněspřežné dráhy České Budějovice – Linec. (anotace ČRo)

Divák (2013)

Filed under: Povídky — Martin @ 15:02

Vladimír Škutina. Povídka ze sbírky Bez vavřínů: povídky o českých vynálezcích (Mladá fronta, 1953). Vybral, připravil, režie Luboš Koníř.

Účinkují Jan Henig a Martin Hruška.

Připravil Český rozhlas České Budějovice v roce 2013 (20 min.). Premiéra ČRo České Budějovice 17. 3. 2013 v cyklu rozhlasová povídka (19:05-19:30).

Pozn.: V březnových povídkách uslyšíme příběhy mužů, kteří dokázali svět posunout o kus dál, aniž by je čekala světská sláva. Ve své prvotině se k nim obrátil tehdy teprve dvadvacetiletý Vladimír Škutina. Divák …příběh průkopníka české aeronautiky ing. Gustava Viktora Fingera (1846-1909). (anotace ČRo)

Malý princ (1994)

Filed under: Mluvené slovo na zvukových nosičích — Martin @ 12:57

Antoine de Saint-Exupéry. Tvůrci nezjištěni.

Vypráví Viktor Preiss.

Vydalo Forte v roce 1994 (2 CD, 0005).

Lit.: Fajmon, Kamil: Proč tolik Malých princů? In web Naposlech.cz, 10. 12. 2017 (článek). – Cit.: Trh s mluveným slovem aktuálně nabízí osm zpracování slavného příběhu Antoina de Saint-Exupéryho, během necelých třiceti let jich však vzniklo ještě více. Proč tolik Malých princů? Umí si všechna nastudování najít v naší malé republice své zákazníky? Podle jakých kritérií si kupující nahrávky vybírají a proč se různí vydavatelé ke knize stále vracejí? V tomto textu blíže představím jednotlivé snímky a v jeho závěru nabídnu i tři osobní doporučení.

Devadesátá léta

Patřím ke čtenářům, kteří v Malém princi pokaždé nacházejí něco nového. 90. léta nabídla v rychlém sledu hned tři audioknihy, které mi tuto preferenci umožnily. Vydavatelství AudioStory se do Malého prince pustilo jako první a natočilo jej ve formě jednohlasé četby s Eduardem Cupákem. Snímek pokládám za nadčasový a je jen dobře, že se do dnešních dnů v distribuci udržel. Následující tituly už takové štěstí neměly.

Edice Český lev kdysi na magnetofonové kazetě vydala pojetí s prvky dramatizace. Jeho autorem byl Libor Vacek, prince ztvárnila talentovaná holčička Lucie Bártová. Záznam byl pozoruhodný hned z několika úhlů: Malý princ pochází z jiné planety, dívenčiny party tak doplnil echo efekt. Ivona Žertová, režisérka nahrávky, precizně pracovala i se stereem. Když Vacek vedl s Bártovou dialog, došlo k rozložení interpretů do obou kanálů a vypravěč zůstal na středu.

Do vymezeného období dále spadá audiokniha vydavatelství Forte s Viktorem Preissem. Škoda, že se nedočkala reedice – četeb s Viktorem Preissem není mnoho. Herec se této formě vyhýbá, protože, jak sám říká, má před četbou hluboký respekt. Když už se k ní však nechá přemluvit, podá vždy vysoce kvalitní a umělecký výkon, což právě platilo i v tomto případě.

Pro děti

V dětství jsem měl, podobně jako mnozí mí vrstevníci, velký problém porozumět Exupéryho knize. Nedokázal jsem pojmout množství metafor a myšlenek v ní obsažených. Pomocnou ruku podalo vydavatelství Multisonic, které Malého prince v roce 2002 svěřilo Jiřině Bohdalové. Dospělí patrně interpretaci příliš neocení, ale pro malé posluchače ji považuji ze všech provedení za nejsrozumitelnější. Pro interpretku se tvůrci rozhodli přetavit autorovu mužskou ich formu do er. Do více digitálních obchodů se bohužel nahrávka zatím nedostala, koupit ji lze v elektronické podobě na iTunes nebo fyzicky na kompaktním disku.

Posledních šest let

Z předchozích řádků je patrné, že nakladatelé nechrlili příliš velké množství zvukových verzí. V poslední době se ale s Malými princi doslova roztrhl pytel, a to jak na poli čteném, tak i v dramatizacích, na které se zaměřím později. V roce 2012 se látky chopili Pavel Vacek a Kateřina Liďáková. Audiokniha podle mého názoru nepatří zrovna k vydařeným počinům. Čteci se sice pokusili podat text co nejlépe, záznamu však chybí dynamika, problém spatřuji v temporytmu a v nadměrných pomlkách mezi větami. Podstatně hůře ovšem dopadlo neprofesionální namluvení Jana Tuháčka (Jana Maghreba), který knihu jen předčítal, děj nevyprávěl, hlas se proháněl v neposlouchatelných melodiích a části oddělovala jediná dokola se opakující skladba. Z novějších čtených titulů zbývá ještě audiokniha z produkce Tympana, které v edici Načteno vydalo nahrávku ze Spolku Mluvící kniha. Snímek v rozděleném podání načetli v roce 2004 Ladislav Mrkvička a Daniela Kolářová a jejichž provedení může konkurovat i Eduardu Cupákovi.

Dramatizace

Už jsem napsal, že si v Exupéryho díle rád hledám nové myšlenky. Ani jedna ze tří dramatizací, které jsou k dispozici, mi tuto možnost bohužel neposkytla. Problém vidím zejména v tom, že dramatizace už sama nabízí určitou interpretaci textu, kdežto v četbě je možné díky hercům, kteří řemeslu rozumějí, pracovat s hlasem tak, aby se řečené mohlo v posluchačově představivosti a v mysli vyložit i při opakovaném poslechu jinak. Četba navíc poskytuje lepší možnost se k daným pasážím vracet nebo je na delší dobu pozastavit. V dramatizaci je přece jen kladen větší důraz na posluchačovo soustředění a na orientaci využitých zvukových prostředků v realizovaném scénáři.

Obchod Českého rozhlasu Radiotéka zařadil do svého fondu dvě rozhlasové hry. První pochází z roku 1961. Dramatizaci napsala Zdenka Stavinohová, která zachovala velkou část partu vypravěče – zahrál jej Václav Voska, a scény převedla do dialogů. Sluší se dodat, že Malý princ byl pojat jako dítě, které ztvárnila Jiřina Jirásková.

Druhá nabízená rozhlasová hra je podstatně mladší, Pochází z 80. let. Autor úpravy, František Pavlíček, se rozhodl k textu přistoupit odlišně. Vypravěč (Ladislav Mrkvička) zde vystupuje pouze jako jednající postava, scénář je napsán tak, aby vše na sebe navazovalo v dialozích. Malý princ v podání Miroslavy Hozové není pouhým dítětem, režisér Karel Weinlich se rozhodl jej obklopit tajemstvím. Slávka Hozová proto svého hrdinu ztvárnila tak, aby si posluchač v tomto případě mohl postavu prince představit po svém a uzpůsobila tomu i těžko definovatelnou, ale přesto svým obsahem magickou mluvu.

Čerstvou letošní novinkou je dramatizace vydavatelství Supraphon, z níž se bohužel kvůli scénáři vytratila veškerá Exupéryho poetika. Dialogy jsou psány moderním způsobem, velká část vypravěčova partu ovšem zůstává v původním módu. Kombinace dvou forem sdělování nepovažuji za šťastnou. Zahrát Malého prince bývá obtížné, i zřejmě z tohoto důvodu jej tvůrci až na jednu výjimku svěřovali ženám. Dítě, které pro tuto roli vybral Supraphon, se nedokázalo se svou postavou ztotožnit a jednalo samo za sebe. Ve výsledku se tak s vypravěčem neustále hádá, je protivné a nesmírně dotěrné až otravné. Bolestné jsou i návštěvy jednotlivých planet – Norbert Lichý musel zvládnout více postav, což dramatizaci neprospělo. Nadměrná zvuková koláž často jen opakuje vypravěčova slova a téměř vůbec se jí nedaří vytvářet daná prostředí.
Který?
Z mnoha nastudování Malých princů bych tedy ze svých zkušeností dospělým doporučil nahrávku s Eduardem Cupákem z vydavatelství AudioStory a snímek od Tympana v podání Ladislava Mrkvičky a Daniely Kolářové, dětem pak snímek od Multisonicu v interpretaci Jiřiny Bohdalové.

Kocourci 1/15 (2011)

Filed under: Četba na pokračování — Martin @ 12:35

Pavel Navrkal. Čtení ze stejnojmenné knihy pro děti (2008). Tvůrci nezjištěni.

Interpret Dana Pilchová.

Připravilo Radio Proglas v roce 2011 (15 x 10 min.). Premiéra 1.-15. 5. 2011 v cyklu Večerní zíváček (Radio Proglas, 19:00-19:15). Reprízy 12.-26. 3. 2013 v cyklu Večerní zíváček (Radio Proglas), 12.-26. 5. 2017 v cyklu Večerní zíváček (Radio Proglas).

Pohádky: 1. Opuštěné koťátko; Kokin ve službě, 2. Žemla a Kája; Žužla; Kokinek zůstal sám, 3. Kocourek z hájovny; Kocourek zabloudil, 4. Kocourek z hájovny hledá cestu, 5. Konečně z lesa; Nový domov, 6. Seznámení s Kokinem, Filip zůstane a zmizí Žužla, 7. Liščí zpráva a tajná výprava, 8. Nový kamarád pes Artur a dobrodružství v parku, 9. To přece není možné!, 10. Kokinek je nemocný, 11. Kočičí sáňkování, 12. Přijel cirkus!, 13. Žemla se žení; To byl zápas!, 14. Myšky, odchod; Malíři pokojů; Filip se nebojí, 15. Loučení; Na světě je přece krásně!

Pozn.: Prý že život je jen náhoda, kdepak, takové náhody známe! To musí mít někdo promyšlené! V tomhle příběhu šel jeden dědeček náhodou pro chleba a vůbec by ho nenapadlo, jakou chlupatou náhodu ponese domů a jak pak vůbec bude rád, že babičku poslechl a pro chleba zašel. V druhé části vyprávění se dozvíme, že není nad to, když učenlivého kocourka vezme do parády hodný pes. Místo jednoho hlídače jsou pak na hlídání dva. Opuštěné bílé koťátko už se zabydlelo u dědečka a babičky, dostalo jméno Kokin a teď s pejskem Barykem chodí ven a dívají se, kdo tu s nimi bydlí. Tak se hned dovíte, kdo je i tajemný Žužla, ale o tom bude řeč až v druhém dnešním příběhu. Třetí část je ve znamení loučení s jedním z hrdinů, jak to už v životě bývá, ale neplačte, zítra vás čeká pěkné překvapení. (anotace Rádia Proglas)

Ptačí hlava a srdce (2000)

Filed under: Povídky — Martin @ 12:20

Božena Němcová. Starobylá pohádka. Tvůrci nezjištěni.

Účinkuje Martina Pavlíková.

Premiéra Rádio Proglas 19. 3. 2000 (27 min.).

Pozn.: Starobylá pohádka o dvou bratrech Alešovi a Fortunátovi. Jejich otec ulovil vzácného ptáka štěstí ale oni z něj jedli a tak si kouzelnou budoucnost zajistili. Jak se naplní jejich osud? Stane se jeden z nich králem a druhý boháčem? A jak k princezně přijdou? Kdo z nich nakonec dopadne lépe? O tom všem se dozvíte, když budete poslouchat pohádku Boženy Němcové. (anotace Rádio Proglas)

Medvěd Péťa a jeho přátelé 1/12 (2003)

Filed under: Četba na pokračování — Martin @ 12:06

Martina Drijverová. Pohádkový seriál podle stejnojmenné knihy (1999). Tvůrci nezjištěni.

Interpretují Magda Hauserová, Kateřina Jakubcová, Zuzana Ščerbová, Dušan Baur, Dana Pilchová a Igor Dostálek.

Premiéra Rádio Proglas 6.-17. 1. 2003 (12 x 9 min.).

Části: 1. Medvěd Péťa a medvědička, 2. Medvěd Péťa a vlci, 3. Medvěd Péťa a kamzík, 4. Medvěd Péťa a hranostaj, 5. Medvěd Péťa a svišť, 6. Medvěd Péťa a orel, 7. Medvěd Péťa a skorec, 8. Medvěd Péťa a ještěrka, 9. Medvěd Péťa a výr, 10. Medvěd Péťa a jeleni, 11. Medvěd Péťa a tetřev, 12. Medvěd Péťa a divoká kočka.

O baculaté rusalce (2011)

Filed under: Rozhlasové hry — Martin @ 12:00

Marie Šlahařová. Pohádka z knihy Pohádky z čarovné mýtiny. Tvůrci nezjištěni.

Osoby a obsazení: vypravěč (Magda Hauserová), víla Baculka (Janet Prokešová), dřevorubec Jan (Václav Ambrož) a víly (Irena Kintrová).

Premiéra Rádio Proglas 15. 5. 2011 (14 min.).

Pozn.: Tuze baculatá skoro tlustá rusalka, která tančí jako medvídek, prosím vás, to je ostuda! Jestlipak se i na ni může usmát štěstí? (anotace Rádia Proglas)

Older Posts »

Powered by WordPress