Panáček v říši mluveného slova stránky přátel rozhlasových her a mluveného slova vůbec

4. 7. 2008

Kytice anglických nonsensů 1/20 (2003)

Filed under: Literární pásma,Seriály — Přemek @ 13:44

Edward Lear. Výběr, překlad a režie Antonín Přidal. Hudba Miloš Štědroň st. (Klavírní předěly – Kytice anglických nonsensů, hraje autor).  Dramaturg Tomáš Sedláček. Zvukový mistr Vlastimil Zetka. Natáčecí technik Alice Šlapanská.

Účinkují Jana Janěková, František Derfler a Alan Windsor.

Nastudovalo Brno v roce 2003. Díl druhý natočeno 17. 9. 2003, díl dvacátý 18. 9. 2003.

Pozn.: Druhý, šestnáctý a dvacátý díl zazněly 31. 7. 2010 (Husa na provázku, 17:30 h.) v programu Měsíce autorského čtení Brno „Audiokabinet“ pod názvem „Dvě nesourodá setkání s anglosaskou poezií“ (společně s pořadem Král majáles).

Obsah: 1. Říkadlenka prostá (10min.). – 2. Limeřík množivý. – 3. Learium learovité. – 4. Podobka šufantní. – 5. Skokopár mokrosuchý. – 6. Pompitonka pinkavá. – 7. Řešetovka plavební. – 8. Nosoň světelný. – 9. Námluvník lkavý. – 10. Plavoň odlehčený. – 11. Šatulipán chutný (spoluúčinkuje Zdena Herfortová). – 12. Nehodule abecední. – 13. Idylie výbušná. – 14. Křupinie obydlená. – 15. Rozhovořec neslýchaný. – 16. Carollovka (kerolovka) slavná. – 17. Melanchule rytířská. – 18. Tydlitovka nejdelší. – 19. Někdobyl cvrčkomilný. – 20. Shrnutíčko neúplné.

Žádné komentáře »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

Pro přidávání komentářů se musíte nejdříve přihlásit.

Powered by WordPress