Panáček v říši mluveného slova stránky přátel rozhlasových her a mluveného slova vůbec

7. 2. 2025

Rod Reicheggů 1/2 (2025)

Filed under: Povídky — Přemek @ 11:43

Ferdinand von Saar. Marná láska za časů Habsburské monarchie v povídce rakouského spisovatele Ferdinanda von Saara. Přeložila Radmila Klásková. Připravil Dominik Mačas. Účinkuje Ondřej Brousek. Režie Izabela Schenková.

Natočeno 2025. Premiéra 7. a 8. 2. 2025 (ČRo 3 Vltava, 22:00 h.) v cyklu Historické povídky.

Pozn.: Stejný text (také v úpravě Dominika Mačase) byl nastudován v Plzni v roce 2021.

Svedení excentrické Fanynky, Kaffova banda (2025)

Filed under: Povídky — Přemek @ 11:31

Walter Serner. Jak Alois v Paříži k pohledné Fanynce přišel a jak se Kaff v Londýně dotěrného detektiva rafinovaně zbavil. Dvě povídky německy píšícího spisovatele a dadaisty narozeného v Karlových Varech. Pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová. Připravil Dominik Mačas. Účinkuje Aleš Procházka. Režie Vlado Rusko.

Natočeno 2025. Premiéra 7. 2. 2025 (ČRo 3 Vltava, 13:30 h.; 25 min.).

Lit.: Mačas, Dominik: Vikomt, Kaffova banda, Svedení excentrické Fanynky a další krimi příběhy Waltera Sernera. In web ČRo 3 Vltava, 3. únor 2025 (článek) – Cit.: Nejzáhadnější dadaista, výstředník bez stálého zaměstnání, světoběžník, skandalista a provokatér. To byl Walter Serner, rodák z Karlových Varů, autor slavného románu Die Tigerin a desítek „krimi“ povídek. Do češtiny bylo ale z jeho díla přeloženo jen velmi málo. Vůbec poprvé si tak budete moci poslechnout Sernerovy povídky, které pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová Fürstová. (…)

(more…)

6. 2. 2025

Díra ve vestě, V lunaparku (2025)

Filed under: Povídky — Přemek @ 18:38

Walter Serner. Zoufalý mladík klade svůj osud do rukou protřelého kriminálníka, aby mu pomohl ze spárů policie. Kapsář Sýkora by naopak do svých spárů rád získal kyprou blondýnku, kterou si vyhlédl v lunaparku. Dvě povídky německy píšícího spisovatele a dadaisty narozeného v Karlových Varech. Pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová. Připravil Dominik Mačas. Účinkuje Aleš Procházka. Režie Vlado Rusko.

Natočeno 2025. Premiéra 6. 2. 2025 (ČRo 3 Vltava, 13:30 h.).

5. 2. 2025

Nejbezpečnější hra, Mizeč (2025)

Filed under: Povídky — Přemek @ 12:09

Walter Serner. Je Reinak hochštapler a sprostý svůdce? A kam mizí Faltýnek po každém ukončeném vztahu? Dvě povídky plné vášní od německy píšícího spisovatele a dadaisty narozeného v Karlových Varech. Pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová. Připravil Dominik Mačas. Účinkuje Aleš Procházka. Režie Vlado Rusko.

Natočeno 2025. Premiéra 5. 2. 2025 (ČRo 3 Vltava, 13:30 h.; 27 min.).

it.: Mačas, Dominik: Vikomt, Kaffova banda, Svedení excentrické Fanynky a další krimi příběhy Waltera Sernera. In web ČRo 3 Vltava, 3. únor 2025 (článek). – Cit.: Nejzáhadnější dadaista, výstředník bez stálého zaměstnání, světoběžník, skandalista a provokatér. To byl Walter Serner, rodák z Karlových Varů, autor slavného románu Die Tigerin a desítek „krimi“ povídek. Do češtiny bylo ale z jeho díla přeloženo jen velmi málo. Vůbec poprvé si tak budete moci poslechnout Sernerovy povídky, které pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová Fürstová. (…)

Walter Serner (vlastním jménem Seligman) se narodil roku 1889 v zámožné židovské rodině vydavatele novin Karlsbader Zeitung. Jeho pověstný temperament a vzpurnost se projevili už v mládí při studiích na karlovarském gymnáziu. Urazil několik členů profesorského sboru a maturitu musel skládat na gymnáziu v Kadani. V roce 1913 se stal Serner doktorem práv a vydal se na cesty po světových metropolích. Právní praxi nikdy nevykonával. O skutečných zdrojích jeho obživy panují legendy. Vydavatel Paul Steegemann, aby zvýšil prodejnost Sernerových knih, dokonce autora označoval za pasáka a majitele hodinového hotelu. Serner, vždy vybraně oblečený, elegantní a duchaplný, ale spíše vzbuzoval dojem diplomata a je pravdou, že měl během svého života několik mecenášů.

(more…)

4. 2. 2025

Horáčkova nejhezčí kompozice, Přátelství (2025)

Filed under: Povídky — Přemek @ 10:48

Walter Serner. Mohlo by se zdát, že jde o vznešené city, o lásku a přátelství, ale v obou povídkách německy píšícího spisovatele a dadaisty narozeného v Karlových Varech mají hlavní slovo rafinovaní svůdci a podvodníci. Pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová. Připravil Dominik Mačas. Účinkuje Aleš Procházka. Režie Vlado Rusko.

Natočeno 2025. Premiéra 4. 2. 2025 (ČRo 3 Vltava, 13:30 h.; 27 min.).

Lit.: Mačas, Dominik: Vikomt, Kaffova banda, Svedení excentrické Fanynky a další krimi příběhy Waltera Sernera. In web ČRo 3 Vltava, 3. únor 2025 (článek). – Cit.: Nejzáhadnější dadaista, výstředník bez stálého zaměstnání, světoběžník, skandalista a provokatér. To byl Walter Serner, rodák z Karlových Varů, autor slavného románu Die Tigerin a desítek „krimi“ povídek. Do češtiny bylo ale z jeho díla přeloženo jen velmi málo. Vůbec poprvé si tak budete moci poslechnout Sernerovy povídky, které pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová Fürstová. (…)

Walter Serner (vlastním jménem Seligman) se narodil roku 1889 v zámožné židovské rodině vydavatele novin Karlsbader Zeitung. Jeho pověstný temperament a vzpurnost se projevili už v mládí při studiích na karlovarském gymnáziu. Urazil několik členů profesorského sboru a maturitu musel skládat na gymnáziu v Kadani. V roce 1913 se stal Serner doktorem práv a vydal se na cesty po světových metropolích. Právní praxi nikdy nevykonával. O skutečných zdrojích jeho obživy panují legendy. Vydavatel Paul Steegemann, aby zvýšil prodejnost Sernerových knih, dokonce autora označoval za pasáka a majitele hodinového hotelu. Serner, vždy vybraně oblečený, elegantní a duchaplný, ale spíše vzbuzoval dojem diplomata a je pravdou, že měl během svého života několik mecenášů.

(more…)

3. 2. 2025

Občanské záležitosti (1968)

Filed under: Povídky — Přemek @ 15:02

Milan Uhde. Několik podvržených dokumentů, které nemají ve skutečnosti nic společného. Apokryf z knihy Záhadná věž v B.

Čte Darek Vostřel a Jiří Šašek.

Natočeno 1968. Premiéra 26. 9. 1968 (Praha, 23:00 – 23:30 h.). Repríza 24. 1. 1969 (Československo, 16:30 h.) v cyklu Humor na všech rovnoběžkách.

Vikomt, Trik (2025)

Filed under: Povídky — Přemek @ 11:27

Walter Serner. Vikomt i mistr Gam jsou geniální podvodníci, na které si jen tak někdo nepřijde. Dvě povídky německy píšícího spisovatele a dadaisty narozeného v Karlových Varech. Pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová. Připravil Dominik Mačas. Účinkuje Aleš Procházka. Režie Vlado Rusko.

Natočeno 2025. Premiéra 3. 2. 2025 (ČRo 3 Vltava, 13:30 h.).

Lit.: Mačas, Dominik: Vikomt, Kaffova banda, Svedení excentrické Fanynky a další krimi příběhy Waltera Sernera. In web ČRo 3 Vltava, 3. únor 2025 (článek). – Cit.: Nejzáhadnější dadaista, výstředník bez stálého zaměstnání, světoběžník, skandalista a provokatér. To byl Walter Serner, rodák z Karlových Varů, autor slavného románu Die Tigerin a desítek „krimi“ povídek. Do češtiny bylo ale z jeho díla přeloženo jen velmi málo. Vůbec poprvé si tak budete moci poslechnout Sernerovy povídky, které pro rozhlas přeložila Ingeborg Fialová Fürstová. (…)

Walter Serner (vlastním jménem Seligman) se narodil roku 1889 v zámožné židovské rodině vydavatele novin Karlsbader Zeitung. Jeho pověstný temperament a vzpurnost se projevili už v mládí při studiích na karlovarském gymnáziu. Urazil několik členů profesorského sboru a maturitu musel skládat na gymnáziu v Kadani. V roce 1913 se stal Serner doktorem práv a vydal se na cesty po světových metropolích. Právní praxi nikdy nevykonával. O skutečných zdrojích jeho obživy panují legendy. Vydavatel Paul Steegemann, aby zvýšil prodejnost Sernerových knih, dokonce autora označoval za pasáka a majitele hodinového hotelu. Serner, vždy vybraně oblečený, elegantní a duchaplný, ale spíše vzbuzoval dojem diplomata a je pravdou, že měl během svého života několik mecenášů.

(more…)

2. 2. 2025

Mnoho, mnoho sněhu (1980)

Filed under: Povídky — Přemek @ 18:29

Wolfgang Borchert. Povídka. Překlad Josef Čermák. Připravil a uvádí Zbyněk Ungr.

Připravila Plzeň v roce 1980. Premiéra 30. 5. 1980 (Vltava, 21:45 – 21:50 h.) v cyklu Stránky na dobrou noc.

Kuchyňské hodiny (1980)

Filed under: Povídky — Přemek @ 17:43

Wolfgang Borchert. Povídka. Překlad Josef Čermák. Připravil Rudolf Matys.

Natočeno 1980. Premiéra 1980 (Praha, 21:40 – 21:50 h.) v cyklu Stránky na dobrou noc.

Púpava (Pampeliška, 1969)

Filed under: Povídky,Slovenské — Přemek @ 16:55

Wolfgang Borchert. Povídka. Překlad Peter Hrivnák a Alica Formánková.

Natočeno 1969. Premiéra 14. 9. 1969 (Bratislava, 14:30 – 15:00 h.) v cyklu Najkrajší klenot.

Older Posts »

Powered by WordPress